翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/14 16:56:37
日本語
お返事ありがとうございます。
ご迷惑をかけたにもかかわらず丁寧な対応をしていただき心から感謝します。
2月15日は喜んでAに伺います。時間はあなたの都合の良い時間で構いません。
面会機会をより有意義な時間にしたいので、できれば事前に今回の資料に関してご意見やご質問をメールでいただけると嬉しいです。
ではお会いできることを楽しみにしています。
クリスマス休暇を楽しんでください。
英語
Thank you for your reply.
I appreciate you a lot because you made kindly response in spite of my bothering to you.
I will be happy to visit A on 15th February. I accept any time in your convenience.
I am happy to give me your opinion or question about this time material in advance
because I want to make this meeting opportunity significant.
So I am looking forward to seeing you.
Please enjoy Christmas holiday.