翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/12/14 17:02:30

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

お返事ありがとうございます。
ご迷惑をかけたにもかかわらず丁寧な対応をしていただき心から感謝します。
2月15日は喜んでAに伺います。時間はあなたの都合の良い時間で構いません。
面会機会をより有意義な時間にしたいので、できれば事前に今回の資料に関してご意見やご質問をメールでいただけると嬉しいです。

ではお会いできることを楽しみにしています。
クリスマス休暇を楽しんでください。

英語

Thank you for your reply.
I really appreciate for your careful support even though I bothered you.
I would love to visit A on February 15. I can meet you anytime.
If possible, I would like to receive your advice or question about the document for this time by e-mail in advance to be productive the opportunity to meet you.

I am looking forward to meeting you.
Have a wonderful Christmas vacation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません