翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/14 14:05:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私はpaypalに連絡をとりました。
paypalに確認したところ、あなたが重複して私に返金した事実はないとのことでした。
paypalからあなたへの伝言がありましたのでお伝えします。
「もしも今回の件に関して疑問がありましたら、あなたから直接paypalまでご連絡ください。」とのことです。
宜しくお願いします。

英語

I contacted PayPal.
When I confirmed with PayPal, they told me that there is no fact that you redundantly issued a refund to me.
As PayPal asked me to transfer a message to you, I am letting you know it below.
"If you have any further questions, please feel free to contact PayPal directly from you."
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません