Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/12/12 19:38:07

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

現状確認です。図の流れの通り現在はBが総代理店として全国に流通しております。
Bに代わるデリバリー方法として以下の4案を挙げさせて頂きます。

1・物流トータルアウトソーサーに委託
2・物流管理のみBに委託
3・医薬品販売グループに委託
4・自社管理

1・物流トータルアウトソーサーに委託
 この方法が最も明瞭な選択肢と考えます。

英語

This is to confirm the status quo. As the flow of the chart, B now distributes the products nationwide as the general agency. I would like to give you four suggestion as alternative delivery method in stead of B, as below.

1. Delegate to a distribution total outsourcer.
2. Outsource only distribution control business to B.
3. Outsource to the pharmaceutical sales group.
4. Manage by ourselves.

1. Delegate to a distribution total outsourcer.
I think this method is most clear option.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません