翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/12 19:32:05
日本語
結果的に別案を考慮しなくてはならない可能性は十分あり得ます。
その際は私の負担が大きいですが、私が総代理店を設立する案を検討していただいたほうが建設的かつ現実的だと考えます
英語
There is a certain possibility requiring to consider alternatives resultingly.
In that case my burdon is heavy and I think it is rather constructive and realistic to consider the idea that I establish an exclusive agency.