翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/12/12 09:22:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


今回は7枚の写真をあなたの感性で作って頂けませんか
1280ピクセル以上が望ましいです。


今回 イメージしている、販売ページが以下


仕入先サイトは以下


依頼事項
1 撮影写真の調整 照明のあたりにムラがあります。これを調整
2 背景の削除 PNG ファイルにする
3 参考URLに沿った形で、画像を作成して下さい (1280 PIX以上)

4 モデルが移った使用シーンの画像は以下

 この画像をつかって、使用シーンの写真を組み合わせて
 作って下さい。(クオリテォイーを落とさないギリギリ大きな写真)

英語

Would you make 7 pictures based on your feeling this time?
I request to use more than 1280 pixels.
The page I image for sale this time is as follows.
The website of the company from which I purchase is listed as below.

Requirements
1. Adjustment and illumination of the picture taken are not even. Please adjust it.
2. Delete background and make it PNG file.
3. Please make a picture based on the URL used as reference (over 1280 pixels).
4. The picture of the scene used after the model is transferred is listed below.

Would you make by using this picture and combining the pictures of the scene used?
(The picture must be as large as possible without lowering the quality)

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/13 11:31:45

Good translation!!

コメントを追加