翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/12/11 19:21:25
Solltest Du Fragen zu Deiner Bestellung haben, melde Dich gern bei uns! Du erreichst uns telefonisch unter +49 (0) 89 543 200 72 oder per Mail an service@bstnstore.com. Sofern wir keinen Zahlungseingang innerhalb der nächsten 7 Tage auf einem unserer Konten erhalten, wird Deine Bestellung automatisch storniert.
Solltest du den Betrag in der Zwischenzeit schon überwiesen haben, dann betrachte diese eMail bitte als gegenstandslos.
あなたのご注文についてご質問がおありの場合は、私共の方までお伝え下さい。私共の電話の連絡先は+49 (0) 89 543 200 72、また、メールの連絡先はservice@bstnstore.comです。今後7日以内に私共の口座にお支払いが入金しない場合は、あなたのご注文は自動キャンセルとなります。
もし既に金額をお振り込み下さった場合は、このEメールは無視してし下さい。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
あなたのご注文についてご質問がおありの場合は、私共の方までお伝え下さい。私共の電話の連絡先は+49 (0) 89 543 200 72、また、メールの連絡先はservice@bstnstore.comです。今後7日以内に私共の口座にお支払いが入金しない場合は、あなたのご注文は自動キャンセルとなります。
もし既に金額をお振り込み下さった場合は、このEメールは無視してし下さい。
修正後
あなたのご注文についてご質問がおありの場合は、私共の方までお伝え下さい。私共の電話の連絡先は+49 (0) 89 543 200 72、また、メールの連絡先はservice@bstnstore.comです。今後7日以内に私共の口座にお支払いが入金しない場合は、あなたのご注文は自動キャンセルとなります。
もし既に金額をお振り込み下さった場合は、このEメールは無視して下さい。
誤字1つだけです
mars16様、当方のミスについてのご指摘、感謝致します。不注意を恥じ、今後一層気を引き締めたいと思います。レビュー、ありがとうございました。