翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/12/10 18:46:24
日本語
貴方のクレームには根拠がありません。
①まずは写真を送ってください。
②包丁の刃が欠けていたとのことですが、それが輸送中に起こったという理由を送ってください。
このままでは、貴方が包丁を使用中に刃が欠けたということと区別がつきません。
英語
Your complaint has no verification.
1. First of all, please send me the photo.
2. You informed me that the knife has a nicked edge. Please send me the reason which the trouble happened during the transportation.
If you do not send me any verification, I can not distinguish from the situation which the edge of the knife was chipped on your usage.