翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/12/09 00:51:00

フランス語

Bonsoir,
Je vous ai commandé par erreur deux fois le model féminin. Je voudrais vous en renvoyer un exemplaire pour l'échanger contre le model masculin.
Pouvez vous s'il vous plaît m'indiquer la marche à suivre.
Cordialement

日本語

こんばんは。

当方のミスで女性モデルのフィギュアを2体オーダーしてしまいました。
1体を返品し、男性モデルのフィギュアと交換したく願います。
つきましてはその手続き方法をご指示頂けますでしょうか?

よろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/06/15 12:07:27

Great!

コメントを追加
備考: フランスのお客様に女性モデルのフィギュア(自分で加工できるグレー塗装のもの)を販売しましたが、このようなメールが届きました。私は女性モデルのフィギュア一体しか販売していません。Google翻訳ではちょっと意味がわかりません。