Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/12/07 14:50:29

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

アイテムナンバーは〇です。
この時あなたから発送してもらったトラッキングナンバーが□です。

ワングラムというのはsupremeの日本の総代理店です。
6枚目の画像のタグに記載されているのがワングラムの表記です。

私が知りたいのはこれをあなたがいつ手に入れたかということです。

本物である証明があれば提出お願いします。

それがない場合は返金を希望します。

英語

The item number is 〇.
The tracking number which you shipped out then was □.
Onegram is the Japanese agency of supreme.
The written on the tag of the sixth photos is their representation.

What I want to know is when you got this.
If you have any verification which this is a true item, please submit it.

If you don't have, I would like you to refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません