翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/06 23:14:13

edochan
edochan 50 現在、UXUI / Product Designerとしてお仕事をしていま...
日本語

新しいカタログを送ってくれてありがとう。
Aはケースが柔らかく、いつも必ず何個か割れて届いてしまう。
そこでお願いですが、この商品だけを梱包するなど、割れない工夫をして梱包してくれると嬉しいです。

フランス語

Merci beaucoup de m'avoir envoyé les nouvelles catalogues.
Quelques produis de A ont toujours été cassés car leur couvertures ne sont pas assez dure pour les protéger.
Est-ce-que c'est possible de les bien emballer afin qu'ils puissent les protéger et d'empêcher de casser s'il vous plaît?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先にDVDソフトの注文をします。注文すると毎回、輸送中に割れて届く商品があるので、その商品だけまとめて梱包するか、もっと慎重に送ってほしいとお願いします。