翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/06 20:50:28

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

7日の配送予定だったのですがなぜ変わったのですか?
状況を詳しく教えてください


今から7日に出荷できる量はどのくらいありますか?

まだ完成していないのですか?
商品はどのような状態ですか?


このままだと開店時に商品がないことになり
それだけは避けなければいけないので
他の解決策を提示してください


その中でも下記の商品は必ず出荷してください

英語

The original plan was that the delivery was scheduled on the 7th. But why was it changed?
Please tell me the status in detail.

How much amount can you ship on the 7th?

Haven't you completed the item?
What status is the item in?

If we leave this, we would not have anything to sell when we open the shop.
We definitely need to avoid that. So please offer some alternative solution.

Please make sure to ship the item below among those.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません