翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/06 17:07:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

お世話になります。
sonu handicraft社となりますが、
以前のメールで、12月12日完成予定と伺っておりましたので、
スカイプでの打ち合わせをお願いしたいと思っております。

急いでおりますので、12月12日にスカイプでの打ち合わせができるように、
日程を組んでいただきますようお願いいたします。

よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your support.
Regarding sonu handicraft,
I heard that the product would be ready on December 12th, so I would like to have a Skype meeting.

As we are in a hurry, please arrange the schedule to have a Skype meeting on December 12th.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません