翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/12/05 23:01:51

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

度々申し訳ございません。先ほどメールをお送りした後、別の方から購入の希望が来ました。

あなた様の方が早かったため、あなた様がご希望であればあなた様にお譲りします。
あなた様が見送られるのであればその方と交渉したいと思います。

如何でしょうか?

英語

Sorry to bother you again. After sending an email to you a while ago, a request to purchase came from another person.
You were earlier so if you want it I will hand it to you.
If you want to give it a pass, I would like to transact with that person.
What do you think?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません