翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/05 12:05:59

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

本日、火曜日に発送出来るか、返信お待ちしております。
その際に、日本語タグが全部に付いているかどうか
必ず教えてください。

どうぞご協力お願いします。

また、新規のオーダーについてです。
添付のファイルを見てください。
添付のファイルの個数、今回オーダーします。
こちらも前回お同じく日本語のタグを付けて欲しいのです。
2017年 1月 10日 (火)にポルトガルを発送していただけますか?

英語

Today, I am waiting for your reply whether you can ship the items on Tuesday.
Please make sure to let me know whether the Japanese tags are put on all items when you ship them.
Thank you very much for your cooperation in advance.
As for the new order, please find the attached file.
I will make an order for the packs of the item as attached.
I would like you to put the Japanese tag same as the previous time.
Would you ship the items out from Portugal on January 10th (Tuesday), 2017?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません