翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/05 12:04:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

本日、火曜日に発送出来るか、返信お待ちしております。
その際に、日本語タグが全部に付いているかどうか
必ず教えてください。

どうぞご協力お願いします。

また、新規のオーダーについてです。
添付のファイルを見てください。
添付のファイルの個数、今回オーダーします。
こちらも前回お同じく日本語のタグを付けて欲しいのです。
2017年 1月 10日 (火)にポルトガルを発送していただけますか?

英語

I would like you to reply to me if you can ship the items on Tuesday.
When you let me know it, please make sure to tell me whether Japanese tags come together with all of the items.

I appreciate your cooperation.

Also, regarding the new order, can you please refer to the file attached?
I will place an order for the quantity mentioned in the file attached.
I also would like you to put Japanese tags to the items in the same way as last time.
Can you please make shipment of them from Portugal on January 10th(Tue)?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません