翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/05 09:25:56

日本語

私の英語が下手でごめんなさい。この商品を購入検討しているのですが日本までの送料はいくらになるか教えてください。また、フランスまでの送料も教えてください。フランスには日本に発送してくれる転送会社があるのでそこにお願いするかもしれないからです。
それと商品の重さも教えてください。支払方法は何が可能ですか。こちらはペイパル希望です。たくさん質問して申し訳ないです。なるべく早い回答待ってます。

英語

I am sorry about not being good at English.
I'm considering purchasing this product. So, please tell me how much the shipping exchange costs both to Japan and France of this product.
Because there is a transfer firm from France to Japan in France, I may ask that firm to deliver the product to Japan.
Also, I'd like to know the weight of the product.

How can I pay for it? I'd like to make a PayPal payment.
Sorry for a lot of questions.

Hoping to hear from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません