翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2016/12/05 03:43:30
英語
As our gains are not high, the best is the 10%since we have to consider other fees as well.
Hope for your understanding.
Best Regards,
日本語
我々の利益は多くありませんので、他の費用も考慮すると10%が最高です。
ご理解いただければ幸いです。
宜しくお願いいたします。
レビュー ( 3 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/12/06 07:03:59
Great!
atsuko-sはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/12/06 09:44:12
分かりやすい表現に訳されていると思います。
備考:
卸交渉をしてみた返事です。10パーセント引きならいいという意味なのでしょうか?よろしくおねがい致します。