翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/04 01:19:30

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度はご購入頂きまして誠に有難うございます。

さて、ご質問頂きました件ですが、
私どもはUS $1,710.95しか請求していませんし、それ以上の金額を受け取ってもいません。
証拠として私共のPaypalの決済画面の画像を添付致します。
もしかしたら、USドルがAUSドルに換算されて表示されているのではないですか?

もしご不明な点がございましたらPaypalに聞いてみることをお勧めいたします。
それでは、商品到着までもうしばらくお待ちくださいませ。

英語

Thank you for your purchase at our shop this time.

Regarding the question you sent, we only charged you 1,710.95 USD, and we did not receive more than the amount of money.
I attach the screenshot of our settlement page of PayPal as a proof.
I wonder if US dollar was converted to AUS dollar and the amount of AUS dollar was displayed. Can you please check?

If you have anything unclear, I highly recommend to contact PayPal at first.
I appreciate your patience till the item arrives at you after a while.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません