Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2016/12/03 03:24:45

angel5
angel5 57 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
日本語

月間の売上予測は2万ドルです。
インターネットでの販売を主としておりますが、小売の住所は埼玉県狭山市柏原です。
将来的には検討しますが、現在アマゾン以外でインターネットでの販売はしておりません。
納税者番号またはDunおよびBradstreet(D-U-N-S)番号はありません。

英語

We are expected to do $20,000 in sales monthly.
We mainly sell on the Internet but we also have a retail shop in Kashiwabara, Sayama City, Saitama.
We currently don’t do Internet sales other than at Amazon but we will think about other options in the future.
We don’t have taxpayer identification number, Dun and Bradstreet (D-U-N-S).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません