翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/12/02 09:40:36

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

Subject Auto acknowledgement 01 Dec 2016
Thank you for your enquiry.

We are receiving a high volume of emails and it may take us longer to
respond. We apologise for the inconvenience caused and thank you for
your patience.

If you need any immediate assistance, please call our Customer Services
hotlines:

HSBC: Your Internet banking account has just been logged on. If such access is not performed by you, please contact 22333000

日本語

件名:自動承認 2016年12月1日
お問い合わせありがとうございます。

私たちは大量の電子メールを受け取り、返答には少し時間がかかりそうです。ご迷惑をおかけし申し訳ございません、また辛抱していただきありがとうございます。

早急に対処すべき事柄でしたら、カスタマーサービスのホットラインにお電話お願いします:

HSBC:あなたのインターネット銀行口座は、ちょうどログイン状態になりました。このようなアクセスがあなたによって行われたものでない場合、22333000 にご連絡してください。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/12/06 11:56:16

元の翻訳
件名:自動認 2016年12月1日
お問い合わせありがとうございます。

私たちは大量電子メール受け取、返には少し時間がかかそうです。ご迷惑をおかけし申し訳ございません、また辛抱ていただありがとございます。

早急に対処すべき事柄でしたら、カスタマーサービスのホットラインにお電話お願いします:

HSBC:あなたのインターネット銀行口座ちょうどログイン状態になした。このようなアクセスがあなたによって行われたものでない場合、22333000 にご連絡してください。

修正後
件名:自動メッセージ 2016年12月1日
お問い合わせありがとうございます。

現在非常に多くのメールのお問い合わせ受け取っておるため、返には時間を頂いておす。ご迷惑をおかけし申し訳ございませんばらくお待ち頂ますよお願申し上げます。

早急にサポートが必要な場合は、カスタマーサービスのホットラインにお電話お願いします:

HSBC:あなたのインターネット銀行口座現在ログイン状態になってい。このようなアクセスがあなたによって行われたものでない場合、22333000 にご連絡ください。

全体的に日本語として少し拙い印象を受けます。

コメントを追加