翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/01 17:09:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

大変申し訳ありませんがアマゾンの規約上、私たちは注文時に申告頂いた住所以外に荷物を届ける事が出来ません
よって私達によってあなたの住所変更をお手伝いする事が出来ません
これは我々のコントロール外の問題ですのでどうかご了承下さい
お力になれず大変申し訳ありませんがお客様によってUSPSに住所変更の申し出をし商品を受け取って頂けますようお願いします
なお商品がこちらに返送された場合は今回注文分の商品代金(送料を除く)を返金させて頂き、再送の場合は再度ご注文頂く必要がある事をご了承下さい

英語

We are very sorry that we cannot send the item to the address other than the one you declared when you placed the order because of the regulations of Amazon.
Therefore we cannot help you in changing address from our side.
Please note that this is an issue out of our control.
We are really sorry that we cannot help you, but please submit the change of your address to USPS, and receive the item after that.
In case the item is returned to us, we will issue a refund for the price of the item which you ordered this time (excluding the shipping fee), and please note that you need to place another order again if you would like us to resend the item to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません