翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/11/30 15:46:40

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

依頼の件について、現在の調整状況を次の通りご報告します。

1.1月7日に予定しているNECとの会議については、NEC側の窓口である財務部の山田部長と確認し、正式な案内メールを、近日中に、IBMを含む関係者全員に送付する予定です。

2.1月8日のフォーラムについては、元より、トムが講演する時間を中心に、出来るだけ会場にいるように予定していました。



英語

I will inform the current situation of arrangement regarding the request.

1. The official invitation email about the meeting with NEC scheduled on January 7th will be sent to all the parties including IBM after confirming with accountant manager Yamada who is in charge of this meeting for NEC.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/12/01 16:31:30

2ばんが抜けているようですね。

コメントを追加
備考: 簡潔に、お願いします。