Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/30 15:12:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

皆様お変わりございませんか。
私達の契約先であるM2コーポレーションは2017年1月2月に日本航空機内誌で
トロイブランドの腕時計を販売することになりました。
機内誌のコピーを同封しましたのでご覧下さい。

ご面倒をおかけしている、
IRS letter取得の進捗状況は如何でしょうか。
アドバイスを頂ければ幸いです。

何卒よろしくお願い申し上げます。

英語

How have you been, everyone?
Our contracted partner, M2 Corporation will start to sell Troy brand watches on the Japan Airline cabin magazine on January 2nd, 2017.
Please refer to the copy of the cabin magazine enclosed.

I am sorry for having been bothering you.
Can you tel me the current status of obtaining IRS letter?
I would like you to give me some advice.

I appreciate your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません