翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/26 17:16:06
日本語
お世話になります。
写真拝見いたしました。
上部レザー部分が、弊社仕様書と異なっておりますので、
至急作り直しをお願いいたします。
※1・サンプル品は丸みをおびておりますが、今回分は四角く角ばっております。
※2・レザー部分の高さが弊社仕様書では、6センチとなっておりますが、今回写真分は、8センチ程度となってしまっております。
下の木製部分につきましては、問題ありません。
弊社仕様書を再度添付いたしますので、
至急、作り直しをお願いいたします。
英語
Thank you for your support as always.
I have checked the pictures.
The upper leather part seems different from our specification, so please remake it ASAP.
*1 The sample item seems rounded, but this time it is more like a square.
*2 In our spec the height of the leather part is set to be 6 cm, but the one on the picture turned out to be 8 cm or so.
As for the lower wooden part there is no problem.
Please find our attached spec and please remake it at the earliest.