翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/11/26 14:58:00

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

会議室も新しく大きくなり、社内でこの授賞式を行えることを大変嬉しく思います。当社は2017年に設立50周年を迎えます。今はちょうど当社の歴史の中で変わり目にあたります。皆様には世代を超え、良いところは残し、悪いところは変え、環境に適合することにより、時代に合った仕事をしてほしいと思います。歴史を重んじ、新しい時代に挑戦しながら、第二の創業期を迎えましょう。本日、海外からも多くの方々にお越しいただきました。

中国語(簡体字)

会议室变得更新更大了,能够在公司内部举行此颁奖仪式感到非常的高兴。本公司在2017年将引来设立50周年。现在正值本公司的历史转折点。希望大家要超越世代,留下好的方面,改变不好的地方,适合环境,做与时代相符的工作。让我们重视历史的同时、挑战新时代,迎接第二个创业期吧。今天,也有很多从海外莅临的人士。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません