翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/11/25 14:01:50
英語
Hello. Is this a grey market camera, or is it USA version. I am concerned should Nikon repair it in the future.
Also is there any extra cost beside the $50 shipping cost?
Please send me the invoice with the new shipping , Thanks
Ok,
Can you send me the invoice with the adjusted shipping then I can pay you for the lens.
Thanks for your help.
日本語
こんにちは。これはグレーマーケットカメラでしょうか?それともUSAバージョンでしょうか?もし将来に壊れた時であれば、ニコン社に修理を頼んでもよろしいでしょうか?
又は運送料50$以外の追加費用はありませんでしょうか?
新しい運送書類とともに領収証を頂けないでしょうか?
修正した運送書類と領収証を受け取り次第、レンズへの支払いを致します。
よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
atsuko-sはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/12/01 15:39:04
分かりやすい訳だと思います。