Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/24 12:37:34

lienlesg
lienlesg 50 ベトナムの大都市ホーチミン市に居住している主婦です。日本語学歴が4年目、日...
日本語

1. 私が注文する商品は全てLED付きの商品です。この価格で了解しました。
2.$101で了解しました。差額が生じた場合はご返金又はお支払いします。
3.TAXの支払いは了解です。
4.支払いはクレジットカードでの支払いWells Fargo Online Merchantでお願いします。
5.準備が出来次第送ってください。
6.梱包はあなたに任せます。こちらでも撮影しますが画像をいただける場合は画像データを送っていただけるとより広告できます!

英語

1. The ones I placed order were with LED. I understand this price.
2.Also understand about the price 101$. If there is any gap in payment I will return or repay.
3. I also understand the tax payment.
4. Please make the payment with credit card method under name of Wells Fargo Online Merchant
5. When you completed preparation, Please send me for confirmation.
6. I would like to let you decide about package. I also take picture here but its better for making ad when receiving picture data from you if it causes no any problem to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません