Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/22 12:47:35

lienlesg
lienlesg 50 ベトナムの大都市ホーチミン市に居住している主婦です。日本語学歴が4年目、日...
日本語

お世話になります。

本日商品が到着しましたが、商品が不足しいます。

時計を4本と箱を4つ注文しましたが、本日到着したのは時計が2本と箱一つだけです。
そのうち一本は、注文したものとは違う箱に入って届きました。

不足している時計2本と箱3つは、いつ届きますか?

画像を送りますのでご確認ください。

また、画像のように商品をOEMで作る場合、1本の単価はいくらになりますか?納期と支払い方法も教えてください。

英語

Thank you for your cooperation always.
The goods has arrived but not fulfilled.
I placed order for 4 pieces of watch and 4 boxes but what I got today was just 2 watches and 1 box.
Among those, there was one that appeared in different box with one I placed order.
when will The unfulfilled 2 watches and 3 boxes be shipped?

I sent the picture so can you confirm about that?

Besides, If I have goods like picture produced by OEM, How much does one piece cost? Could you tell me the payment and delivery date as well by this case?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません