Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/21 18:21:06

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

また、infiniti社の280011のスツールとなりますが、
座面のぐらつきがひどく、今回納品分は、受け部分を付け足しましたが、
ぐらつきがひどいスツールがまだ日本に残っており、
日本側で溶接し補修したいので、受け部分に付け足したパーツを送っていただけますでしょうか?
7個ほど、パーツが必要です。
LCL出荷がまだの場合は、同送願います。
LCL出荷済み、または、このパーツで出荷が遅れてしまう場合は、弊社着払いアカウントを使用し、
こちらのパーツのみ、航空便でお願い致します。

英語

Also, concerning infinity's stool #280011, the seat stability is very poor.
For those delivered this time, we have added a supporting part on it however we still have some stools with bad stability.
As we would like to weld and repair, would you please send us the supporting part?
We need 7 pieces.
If you haven't shipped LCL, please pack them together.
If LCS has been shipped or if the shipping schedule will be late due to this part arrangement, please use our corporate account with cash-on-delivery and ship this only this part by air.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません