Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/21 00:47:57

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

博士(工学). 教育工学が専門で、日本の大学の教育学部でコンピュータや教育を10年以上、教えている。
マンガ、クイズ、動画等を用いた教材作成支援ソフトの開発やインフォーマル・ラーニング、知能の測定法を研究してい
る。

英語

I am a doctor of engineering, My major is education technology, and I have been teaching computer and education in the department of education in a university in Japan for more than ten years.
By using comics, quiz and moving pictures, I have been developing computer-aided software for creating educational materials, informal learning and the measurement method for the intellectual faculties.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「マンガ、クイズ、動画等を用いた」は「教材作成支援ソフトの開発」「インフォーマル・ラーニング」「知能の測定法」のすべてにかかります。