翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/20 20:46:09

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

サイズ規定のため折り曲げての発送になります。

英語

The item will be folded for shipment due to the rules of the size.
サイズ規定のため折り曲げての発送になります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません