翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/19 00:34:56

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

(1)
商品を発送しました。
EMSという日本郵便の国際郵便で返送しています。
追跡番号は「」です。
到着しましたら、商品代金の返金をお願いします。

返送料は一旦私が立替ましたので、
後日送料の返金をお願いします。
領収書を添付させていただきますのでご確認ください。

(2)
同じ商品かどうかを確認したいです。
URLの商品と同じパッケージですか?

英語

(1) 
I have sent the item.
I sent it as a method of EMS, which is an International mail by Japan Post Co.Ltd.
A tracking number is [ ].
Please pay me when you receive it.

I paid the shipping now, so please pay me back later.
I have attached the receipt, so please check it for me.

(2)
I'd like to make sure if it's the same product.
Is it the same package of item as URL?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません