翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/14 23:20:33

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ご連絡遅くなり大変申し訳ございません。
EMSに何度も何度も問い合わせしました所、あなたの国の税関で止まっているようです。
こちらから何度も問い合わせていますが
正式な回答まではお時間がかかるようです。
なので、あなたの方から連絡してもらえませんか?
もちろん、トラッキングナンバーも送っているので
そちらから確認すれば詐欺でないことはすぐにわかるかと思います。
あなたの国のルールなのでこちらではどうにも出来ません。
力不足で申し訳ありません。
一度税関に連絡してみてください。

英語

I'm very sorry for my late reply.
I made inquiries to EMS many times, and seems like it is held at the customs in your country.
I have been asking many times, but looks like it will take time till I get official reply.
Therefore, will you contact them from your side?
Of course, I provided tracking number so if you check from your side, you will immediately find out it's no a fraud.
I cannot do anything about regulation in your country.
Sorry I cannot help.
Please kindly contact the customs.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません