Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/14 23:22:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡遅くなり大変申し訳ございません。
EMSに何度も何度も問い合わせしました所、あなたの国の税関で止まっているようです。
こちらから何度も問い合わせていますが
正式な回答まではお時間がかかるようです。
なので、あなたの方から連絡してもらえませんか?
もちろん、トラッキングナンバーも送っているので
そちらから確認すれば詐欺でないことはすぐにわかるかと思います。
あなたの国のルールなのでこちらではどうにも出来ません。
力不足で申し訳ありません。
一度税関に連絡してみてください。

英語

I am very sorry for my late reply.
I repeatedly contacted EMS to ask the status and it turned out that the item seems to be held in the customs of your country.
I made inquiry many times, but it seems that it would take long to get their official reply.
Therefore can you please contact them from your side?
Not to mention, I sent the tracking number to you, so you can immediately realize that it is not fraudulent at all if you can confirm from your side.
As this is due to the rule of your country, unfortunately I can do nothing about that.
I am sorry that I cannot help you enough.
Please contact your customs once.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません