翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2016/11/14 21:39:48

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

こんにちは

(他のセラーに対する質問だったことに対して)
もしかするとそうじゃないかなぁ、とは思っていました。

全然気にしていないので、大丈夫です。

よろしかったら、私の出品しているレンズも検討していただけるとうれしいです。

また機会があれば、よろしくお願い致します。

英語

Good day.

I was thinking, could it be that you are mistakenly asking a question that was supposed to be for another seller?

Please do not mind, I am not troubled.

If you would be so kind, do consider the lenses I am putting up for sale.

I hope that there will be another opportunity.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayのメッセージで他のセラーに対する質問を私にしてきました。一応回答したのですが、間違えて質問したことを謝ってきました。それに対する返事です。