Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/13 15:38:05

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

日本陸海軍機の模型

碁石の中には割れて、欠けているものもいくつかある
碁石のグレードは○だと思う

生地はたぶん布なので、皺はアイロンで綺麗になると思う

フロント、リアガラスは保護シートが貼られたまま
模型はほぼ完成しているが、いくつか問題がある
・ドアが外れている・ネジが緩んでいる箇所がある・パーツがしっかり組み合っていない箇所がある
・ボンネットに目立つ傷がある
予備のネジは沢山あるので、模型を分解して組み直せば良い状態になると思う
パーツとして出品するので調整、組立てを前提に入札して下さい

英語

Models of Japanese Army Navy air planes

Among go stones some are cracked and split off.
I think the grade of the go stone is good.

As the clothing fabric is probably cloth, I think the ruck will become clean by using smoothing iron.

Protecting sheets remain on the front and rear glasses.
Although the model is completed, there are some problems.
- The door comes off. - Some screws are loosen. - Some psarts are not assembled firmely.
- There are some remarkable blems on the bonnet.
There are many preparatory screws, so I think this model would become better by reassembling after disassembling.
As I place this on show as parts, please bid presupposing bidder assembles it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は敬語でお願い致します。