翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/11 23:14:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

いつも素晴らしい取引をありがとう。今月も注文しますが、
もし更新された新しい卸リストがあれば送って下さい。
ところで質問ですが、次回から私は、誰宛てに注文書を送ればいいですか?
貴方ですか?それともBenjaminですか?
返事お待ちしてます。

フランス語

Bonjour,

Je vous remercie pour l'excellent travail.
Je vais commander également ce mois-ci.
Pourriez-vous envoyer un catalogue renouvelé s'il y en a?

Je voudrais savoir à qui j'adresse le bon de commande suivant.
Est ce que ce serait vous ou Benjamin?

Dans l'attente de votre réponse.

Cordialement

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先に、新しいカタログを送ってほしいことと、次回から担当者が誰になるのか質問します。