Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/20 06:06:44

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

プレビューを送って頂きありがとうございます。

○○と○○のデザインはとても素晴らしいです。

○○と○○をすぐに注文することは可能ですか?

その他の△△、△△、△△のデザインは、○○と同様のクオリティーにしてくれることを私は希望します。

△△、△△、△△のデザインが完成したら、またプレビューを送ってください。

(○○・△△は商品名)


英語


Thank you for having sent me the preview.
The designs of ○○ and ○○ are splendid!
Can I order ○○ and ○○ right now?
I would like you to make the designs of other items, △△、△△、and △△ with the same quality as ○○.
When you completed the designs of △△、△△、and △△, please send their preview.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません