翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/11 17:53:31
英語
Hey, How's it going, I would be interested in purchasing all of your VX1000s for 150 each and I will pay for shipping.
Hi i made a mistake with my adress. It is actually Eikstraat 83 Aalst.
so Not "eilstraat. I acidently typed a "l" on the adress instead of the "k.
I'm interested in this item, your shipping register Air, to Thailand, about 20 dollars, or not.
日本語
こんにちは。お元気ですか。あなたのVX1000sを150づつで買おうかと考えています。郵送料金も払うつもりです。
こんにちは。住所に間違いがありました。実際の住所は Eikstraat 83 Aalst です。
”elistraat" ではありません。タイピングミスです。
このアイテムに興味があります。タイへの郵送は空輸で、20ドルですか? それとも違いますか?