翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/11/11 17:14:26

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hello,
soon as I receive the goods at destination ISPs to refund the purchased ..
the address is made the following:
AL10 srl
Plaza Liberation 17
20013 Magenta (MI)
We apologize for the mixup happened
I await information on covering the shipment
Good evening

日本語

こんにちは。
配送先で私が商品を受け取った後すぐに、返金をお願いしたいです。
以下の住所です。
AL10 srl
Plaza Liberation 17
20013 Magenta (MI)
混乱を招いてしまったこと、お詫びいたします。
配送費用の負担について、ご連絡をお待ちいたします。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/12 17:15:57

明快で良い翻訳だと思います。

コメントを追加