Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 51 / 1 Review / 2016/11/11 01:36:41

英語

Hello,
soon as I receive the goods at destination ISPs to refund the purchased ..
the address is made the following:
AL10 srl
Plaza Liberation 17
20013 Magenta (MI)
We apologize for the mixup happened
I await information on covering the shipment
Good evening

スペイン語

Hola,

El reembolso por su compra será realizado tan pronto se reciba los artículos.
La dirección de envío es la siguiente:

AL10 Srl
Plaza Liberation 17
20013 Magenta (MI)

Reciba nuestras disculpas por la confusión.
Espero información para cubrir el envío.

Buenas noches.


レビュー ( 1 )

whera50w 53 I am an assertive professional, self ...
whera50wはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/09 01:24:41

Bad English. Sorry for the translator

whera50w whera50w 2016/12/09 07:03:35

tan pronto se reciba los artículos - tan pronto se reciban los artículos.

コメントを追加