翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/11/08 11:36:07
[削除済みユーザ]
51
日本語
Nehaさん
ご連絡を頂きまして、ありがとうございます。
また、折角のご調整頂いて申し訳ないのですが、先程、急遽、お客様との打合せが入ってしまいまして、お打合せ日時の変更をお願いできませんでしょうか。
今週木曜日、11月10日の17:00以降でのご都合は如何でしょうか。
ご検討の程、宜しくお願い致します。
英語
Dear Nena,
Thank you for contacting me.
I'm afraid I have just got an immediate meeting with my client, and I would like to rearrange our meeting.
Are you available this Thursday November 10th after 5 pm?
Thank you in advance for your consideration.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
E-mail