翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/06 14:02:18
日本語
ご返信ありがとうございます。
現在多数のお問い合わせを頂いておりますが、
貴方が一番早かったので、あなたの為にお取り置き致します。
それでしたら先に購入の手続きをして頂いても宜しいですか?
お支払いはあとからして頂いて結構です。
それでは、宜しくお願い致します。
PS
来年の8月にクロアチアに行く予定です。
ずっと行きたかったのでとても楽しみです!
英語
Thank you for your reply.
We have many inquires now. As you are the first person, we will keep it for you.
Then could you please go through the procedure to purchase it.
You can pay afterward.
Thank you in advance.
P.S.
I am coming to Croatia next August.
I am looking forward to it as I have wanted to go there.