翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/11/06 13:56:09

日本語

ご返信ありがとうございます。

現在多数のお問い合わせを頂いておりますが、
貴方が一番早かったので、あなたの為にお取り置き致します。

それでしたら先に購入の手続きをして頂いても宜しいですか?
お支払いはあとからして頂いて結構です。

それでは、宜しくお願い致します。

PS
来年の8月にクロアチアに行く予定です。
ずっと行きたかったのでとても楽しみです!

英語

Thanks for your reply.

For now, we have received a lot contacts,
but since you are the first one, so I will put it on hold for you.

So, can you please finish the purchase procedure first?
It's ok to pay for it later.

Thank you.

PS
I am planning to go to Croatia next August.
I wanted to go there for a long time, so I'm so looking forward to it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません