翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/08 20:21:15

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちわ、まだ、初心者で、英語が話せない為、グーグル翻訳から作った文文章を、何回かメールをしましたが、わかりづらくてすみませんでした。其のあとやっとこちらではマイイーベイの購入履歴で支払済みと出ていますが、そちらでも確認取れていますか?ペイパル支払をしようと思ってもエラーが何回も出ていました。ご迷惑おかけしてすみませんが、お取引よろしくお願いいたします。

英語

Hello,
I am a beginner and cannot speak English, so I sent some messages which I wrote using Google translations, but my messages were very difficult for your to understand. Please accept my apology. After that, at last I see "payment done" in My eBay. At your side is it also shown "payment done"? I have tried to make payment to you via Paypal many times, but resulted in error. Sorry for the trouble caused to you, but I would appreciate you for your continued deal with me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません