Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/05 15:04:22

ellenna
ellenna 50
日本語

お世話になります。
メール有難うございます。

infiniti積み残し分となりますが、
すべて船便の混載便でお願い致します。
急いでおりますので、早急にお願い致します

また、infitiの完成分40フィートコンテナ出荷済み分となりますが、
到着スケジュールのご連絡をお願いいたします

sonu handi craft社となりますが、
いまだにprofoma invoiceが届いておりません。
返事が遅く、大変困っております

11月7日中には、ご連絡頂きます様お願い致します。

宜しくお願い致します

英語

Thank you for your email.

The left-off cargo should be delivered by using sea freight consolidation. I hope you deal with this immediately.

Also, please let me know the shipping schedule of the 40 ft container.

Sonu Handi Craft said that they have not yet received profoma invoice. We are in trouble because of your late reply.

Can you get back to me by 7 November? Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません