翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2016/11/05 09:01:28

ep_ntt_thuy
ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
日本語

担当者さま
メールの内容が上手く伝わらないようですね
My eBay: Purchase historyから支払いをしようとすると
5つの商品がまとめてで請求されるので
5つの商品をまとめて請求しないでください
単品で選んで支払いができるようにとお願いしたつもりです

サイト上の表記では
“Unpaid invoices”から“Unpaid items”にすれば解決すると思います

無理な場合は

5つの商品を3つに分けてUnpaid invoicesにしてくれませんか

宜しくお願いします

英語

Dear person in charge,
It seems like the content of the email was not conveyed well.
When I was about to make payment from My eBay: Purchase history
5 items were listed in the invoice
so please do not invoice the 5 items together.
I would like to pay for each separately.

I think this can be done by changing what is displayed on the site from “Unpaid invoices”to “Unpaid items”

If it is impossible,please divide those 5 items into 3 as unpaid invoices.

Thankyou.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません