翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/04 22:22:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

では正直に言うね。
そもそも、君のお父さんが引っ越すこと自体に反対だ。
なぜなら、結核という病気は結核菌が原因であって、治療法は薬物治療しかない。
多少住む環境を良くしたところで、何の効果も得られない。

引っ越しに高いお金を払うくらいなら、君に薬代を渡すよ。
その方がだいぶマシだ。

英語

OK, then I'll talk frankly.
In the first place, I have an objection to your father's removal itself.
Because the cause of tuberculosis is the tubercle bacillus. The only means of cure is the drug treatment.
Even if you improve living environment a little, it does not help anything.

I would rather give you the amount of money to buy the medicine for tuberculosis than paying a lot of money for the removal.
It would be much better.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません