Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/04 13:50:26

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

ご対応ありがとうございます。
1,350kgは9月にA倉庫からB倉庫に移動しているので、すでに1,350kgはB倉庫の在庫としてInventory listに載っています。
10月は9月に移動していた1,350kgを加工して320kg重量が増えました。
つまり、1,350kgから320kgになったのではなく、1,350kg+320kg=1,670kgです。
添付書類の赤い箇所をご覧ください。

添付書類が開けません。恐れ入りますが、PDFかexcelで頂けないでしょうか?

英語

Thank you for your work.
1350kg was moved from storage A to B in September, so it is noted in Inventory list as stock of storage B about 1350kg.
And about October, weight is increased for 320kg by processing 1350kg moved in September.
Therefore it is not meant to become 320kg from 1350kg but 1,350kg+320kg=1,670kg is actually.
Please see red zone in attached document.

I can not open attached document.
Excuse me could you give it to me by PDF or Excel file?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません